Как правильно указывать адрес? Проблемы и решения


Здравствуйте,уважаемые любители китайских магазинов! (в частности AliExpress)

У меня возник вопрос,как правильно вписывать адрес для доставки на английском?

Писать транслитом,английскими словами или как-то ещё?

Вот варианты:

УЛИЦА,ДОМ,КВАРТИРА

1) 75 let decabrya,20,90

2) 75 years of December,House №20,Flat №90


ГОРОД,РЕГИОН

1) Novosibirskaya Oblast,Novosibirsk

2) Novosibirsk region,Novosibirsk


Какой вариант правильный? Первый или второй?

Будет доставлена ли посылка куда надо если учесть что продавец честный и используется один из вариантов?

Писать транслитом, адрес пишется для России, работники почты РФ переводить с аглицкого не будут.
Правильно Вася Пупкин = Vasya Pupkin, УЛИЦА,ДОМ,КВАРТИРА = ulica,dom,kvartira я пишу сокращенно ul., dom., kv.
Вот сайт ТРАНСЛИТ ПЕРЕВОДЧИК http://mainspy.ru/translit_perevodchik

http://s.click.aliexpress.com/e/RrFU33nYn Best products in Russia

Я пишу на буржуйский манер:
1 apt., 10 Pushkin st. , Sovonibirsk, 434002 , Russian Federation

всё доходило норм. только вот в последний раз китайса спросил отчество.

"РФ переводить с аглицкого не будут." 1) обязаны для международных  почтовых отправлений. 2) до вашего почтового отделения Ну как бы им нет потребности читать. 3) В вашем почтовом отделении работники почты  знают все адреса наизусть, так что понять где квартира и что за улица смогут и так. главное, чтобы латинницу знали и не тупили сказочно.

Чтобы иметь возможность оставлять ответы, авторизируйтесь через любую социалку. Это займет ~2,5 секунды:


            Вставить ссыслку    Загрузить фотографию